Suor Felicidad Masiá a sua sorella
+
Viva Gesù!
Capuchinas Agullent, 20-23
Cara sorella:
Approfittando della buona occasione, vi invio questi campioni di pizzo che Consuelo Belda ha preso da voi.
Sono molto belli, dice che ve ne porterà altri quando potrà.
Stiamo ancora bene, grazie a Dio. Abbiamo ricevuto la lettera che Pedro ha portato e tutto il resto, per cui vi ringraziamo un milione di volte.
I migliori saluti da Consuelo, dalla Madre Badessa e dalla comunità. A te e alla mamma va il più caloroso affetto dei tre piccoli cappuccini.
1 febbraio 1919
Cappuccine Agullent
Cara sorellina:
Migliaia di auguri per la sua festa; che la Santa Vergine riempia la sua anima di grazie e benedizioni celesti. Pregheremo per lei in modo particolare nel suo giorno.
Le porgo i miei saluti e ricevi le congratulazioni della madre badessa e della comunità e un grande abbraccio da chi ti vuole molto bene, le tue tre sorelle cappuccine.
Cartolina postale, indirizzata a Suor Purificación Masiá, Calle de la montaña, 48, Algemesí, Algemesí.
1 febbraio 1934
Cara sorella:
Ci congratuliamo con te, con le tue tre sorelle, con la madre badessa e con la comunità.
Tutte le piccole suore si ricorderanno di te domani, affinché la Santa Vergine ti conceda salute e molte grazie, soprattutto quelle che desideri per il bene e la santificazione nostra e di molte anime.
I migliori saluti da parte di tutte le tue tre sorelle, che ti vogliono molto bene.
Suor Felicidad
18 ottobre 1934 ai suoi fratelli
+
J.M.J.
Cappuccine Agullent
28 ottobre 1934
Amatissimi fratelli Bautista e Purificacion:
Siamo molto felici di sapere che la gamba di Bautista sta migliorando; pensavamo che ci sarebbe voluto molto tempo per guarire e, grazie a Dio, presto torneranno a casa.
Che il Signore conceda loro la salute, questo è ciò che chiediamo. Dio sa quanto devono aver sofferto e quanto abbiamo sofferto anche noi, senza poter rimediare a nulla; che tutto serva alla gloria di Dio e alla soddisfazione dei nostri peccati.
La madre, poverina, cosa deve aver sofferto in questi giorni, da sola con la cameriera, così vecchia ormai, e anche la sofferenza di pensare che avrebbe smesso.
Grazie a Dio per la pronta guarigione; ora il Signore le restituisca la salute per poter continuare, e che tutto ciò che abbiamo sofferto serva da suffragio per la signora Vicenteta, se ne avrà bisogno.
I miei saluti a María Vicenta, a Consuelo e un bacino alla bambina.
Tua sorella, che non ti dimentica.
Suor Felicidad Masiá.
1 febbraio 1935 ai suoi fratelli
+
J. M. J.
[Gesù, Maria e Giuseppe]
Agullent, 1 febbraio 1935 Carissimi fratelli Bautista e Purificación:
Vorrei congratularmi con Purificación per la sua festa, che spero trascorra in buona salute e felicità, in compagnia di Bautista, Juanito, sua madre e altri membri della sua famiglia.
Mi ha fatto molto piacere leggere l’assaggio di Bautista e sentire che sta meglio, grazie a Dio, e anche che Juanito ha ringraziato tanto le sorelline.
Qui stiamo ancora bene. Ieri ha nevicato un po’, ma oggi è una giornata molto bella.
Assicuratevi che la madre sia ben servita e ben confezionata.
Saluti e congratulazioni alla Purificación, da parte della madre badessa e della comunità, e da parte mia a madre María Vicenta e Consuelo; baci a Juanito e a te, tua sorella non ti dimentica.
Suor Felicidad Masiá