October 1931, to her mother
My dear mother:
As I told you, I arrived on Saturday at eleven thirty. The trip was good, as much as it could be. The sweets also arrived in good condition, and they liked them very much, especially the cake, which was delicious; please tell María Vicenta and Angelina and thank them.
As you can see, I am sending this letter to the street in Valencia because I don’t know the number of the other house, as I forgot to check it when I left.
I wish you, as always, a happy feast day, and on that day, I will apply the Mass for you so that God may grant you many graces.
With all the abundance of food there, the meals I am getting here now seem very modest—those are the drawbacks of overeating too much.
Father Daniel sends his greetings and thanks for the cigars I gave him. I hope you recover soon from your limp and stop hopping around the street, as that looks very bad.
It has rained a lot here, which is very rare, and everyone is very happy because they will be able to plant. The children we have here got caught in the rain on the walk, and many of them came soaking wet, but as long as they don’t have to study, they were quite happy.
I hope you write to me when Bautista and Purificación return and let me know if the aunt is happy; I also want to know her health status.
Greetings to María Vicenta, Angelina, and your mother, and you know, your son hasn’t forgotten you.
Serafín
22nd of October 1931, to his mother
My dear mother:
I am sending you the clothes, and I hope you will send me the other ones next week. At Bautista’s house, I have one or two shirts in the drawer of the chest of drawers. You also need to put a black collar, as I forgot to bring any. The tie I’m sending you should be washed with turpentine to remove the circles that are painted on it.
Inside the clothes, there is a book that I have at Bautista’s house. It’s on top of the chest of drawers as you enter the room; it’s called “Curs and Mathematics,” bound in black, the second volume.
If any shirt is repaired, make sure the collar is centered, as mine often turn out crooked.
I suppose you received the letter for your feast day and the receipt for the prints.
I hope they are well kept, and as you know, your son hasn’t forgotten you.
Serafín
1931, to his mother
My dear mother:
When you send me the clothes, please include all the white collars from Agullent that you have there, as well as the white shirt and a coloured one that I have in the drawer of the other house. And don’t forget the black collar.
Things are going okay here, though not as well as over there.
Also, please don’t forget the book I mentioned. Well, I hope it stays well. All the shirts they fixed for me still need some retouching.
Nothing else.
Serafín